Prasat Phra Dhepbidorn, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram

Prasat Phra Dhepbidon (The Royal Pantheon), Wat Phra Sri Rattana Satsadaram, constructed in 1856 (in the Reign of King Rama IV)
ปราสาทพระเทพบิดร สถาปัตยกรรมจัตุรมุขทรงไทย หลังคายกยอดปราสาทแบบปรางค์ ก่อสร้างเมื่อ พ.ศ. ๒๓๙๙ สมัยพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ ๔

และพระเจดีย์ทอง ๒ องค์ รัชกาลที่ ๑  โปรดเกล้าให้สร้างเพื่ออุทิศถวายแด่พระราชบิดาและพระราชมารดา เจดีย์ทรงเครื่องย่อมุมไม้สิบสอง หุ้มด้วยแผ่นทองแดงลงรักปิดทอง ตั้งอยู่บนฐานแปดเหลี่ยม เหนือฐานขึ้นไปเป็นรูปพญามาร(ยักษ์)และขุนกระบี่(ลิง) ทำด้วยปูนปั้นปิดกระจกสีแบกพระเจดีย์ทั้งหมด  ๒๐  ตน  เฉพาะตรงกลางฐานทั้ง  ๔  ด้าน  เป็นรูปขุนกระบี่  เหนือขึ้นไปเป็นฐานสิงห์  ๓  ชั้น  แต่ละชั้นคั่นด้วยหน้ากระดาน  ๖  ชั้น  เป็นฐานบัวหงายรองรับองค์ครรภธาตุทรงจอมแห  แต่งลายรูปดอกบัวอยู่กึ่งกลางทั้ง  ๔  ต้น  ถัดไปเป็นยอดรัตนบัลลังก์ทำเป็นบัวกลุ่ม ๙  ชั้น  ยอดนภศูลเป็นโลหะฉลุโปร่งปิดทองทรงพุ่มข้าวบิณฑ์

Information from: https://anusorn54055.wordpress.com/2014/11/22/พระเจดีย์ทอง-2-องค์/

Statue of Cheewok Komaraphat

Cheewok Komaraphat’s statue, a patron of Thai medicine, was built in the reign of King Rama III. He was a doctor of the Lord Buddha and now he is regarded as the father of Thai herbal medicine. In front of him is placed a mortar and a grinding stone, which in the old days were used by the believers to grind the medicine.
หมอชีวกโกมารภัจจ์ วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) รูปหล่อสำริดที่พระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว โปรดเกล้าฯ ให้สร้างขึ้น หมอชีวกโกมารภัจจ์ เป็นหมอที่ถวายการรักษาพระพุทธเจ้าเมื่อครั้งพุทธกาล ซึ่งคนไทยได้ยกย่องให้เป็นบิดาการแพทย์แผนโบราณ ด้านหน้าตั้งหินบดยา ซึ่งสมัยโบราณจะนำสมุนไพรมาบดที่นี่ โดยเชื่อว่าจะทำให้ยาสมุนไพรนั้นมีสรรพคุณมากขึ้น

Information from: https://www.royalgrandpalace.th/en/discover/architecture

The Insignia of King Rama IX, Wat Phra Kaew, Grand Palace

The Insignia of King Rama IX, Wat Phra Kaew, Grand Palace พระราชลัญจกรประจำพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช พระที่นั่งอัฐทิศอุทุมพรราชอาสน์ ประกอบด้วยวงจักร กลางวงจักรมีอักขระเป็น “อุ” หรือ “เลข ๙” รอบวงจักรมีรัศมีเปล่งออกโดยรอบ เหนือจักรเป็นรูปเศวตฉัตร 7 ชั้น

Crowned Standing Buddhas, Wat Phra Kaew

Phra Buddha Yodfa Chulalok (King Rama I) and Phra Buddha Lertla Napalai (King Rama II), Crowned Standing Buddha, Phra Ubosot, Wat Phra Kaew (Wat Phrasrirattana Sasadaram), Grand Palace พระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช และพระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย วัดพระแก้ว (วัดพระศรีรัตนศาสดาราม) พระบรมมหาราชวัง (Nikon D850 + NIKKOR 70-200 mm. f/2.8E FL ED VR + Adobe LightRoom Classic)

112 Garudas Holding Nagas, Wat Phra Kaew

112 Garudas Holding Nagas, Phra Ubosot, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) ครุฑ ๑๑๒ ตน ที่ฐานพระอุโบสถ วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) (Nikon D850 + NIKKOR 70-200 mm. f/2.8E FL ED VR + Adobe LightRoom Classic)

The Emerald Buddha, Wat Phra Kaew

Phra Buddha Maha Mani Rattana Patimakon (The Emerald Buddha), Jade, Meditation Attitude, Lanna Art, ca. 1370-1436, Phra Ubosot, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew), พระพุทธมหามณีรัตนปฏิมากร (พระแก้วมรกต) พระพุทธรูปหยกอ่อนเนไฟรต์สีเขียว ปางสมาธิ ศิลปะล้านนา พ.ศ. ๑๙๑๓-๑๙๗๙ เครื่องทรงฤดูฝน พระอุโบสถ วัดพระศรีรัตนศาสดาราม ในพระบรมมหาราชวัง (Nikon D850 + NIKKOR 70-200 mm. f/2.8E FL ED VR + Adobe LightRoom Classic)

Location: https://goo.gl/maps/5Q9rbf6NipTD3gzq6 More photos: https://www.aeyphoto.com/CATEGORY/TEMPLE/Wat-Phra-Kaew/

Narai on Garuda, Wat Phra Kaew

Narai (or Vishnu) on Garuda holding 2 Nagas on the east pediment of Phra Ubosot, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) พระนารายณ์ทรงครุฑ หน้าบันด้านทิศตะวันออก พระอุโบสถ วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) (Nikon D800 + NIKKOR 200-500 mm f/5.6E ED VR + Adobe LightRoom Classic)

Thep Phanom and Garuda, Phra Mondop, Wat Phra Kaew

Thep Phanom and Garuda at the Base of Phra Mondop, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) เทพพนม พระมณฑป วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) (Nikon D850 + NIKKOR 70-200 mm. f/2.8E FL ED VR + Adobe LightRoom Classic)

Sahassadeja Demon

Sahassadeja Demon, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew), Grand Palace สหัสสเดชะ วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) พระบรมมหาราชวัง

Thep Phanom, Phra Sawet Kudakhan Wiharn Yod Buddha Image Hall

Thep Phanom, Phra Sawet Kudakhan Wiharn Yod Buddha Image Hall, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) เทพนม พระเศวตกุฏาคารวิหารยอด วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว)

Phra Asadha Maha Chedi, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram

Phra Asadha Maha Chedi, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) พระอัษฎามหาเจดีย์ วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) (Nikon D850 + NIKKOR 70-200 mm. f/2.8E FL ED VR + Adobe LightRoom Classic)

Phra Phrom on a Swan and Indra on Airavata Elephant, Ho Phra Monthien Tham, Wat Phra Kaew

Phra Phrom (Brahma) on a Swan (Hamsa or Swan or Goose) and Indra on Airavata Elephant (Erawan) on the east pediment of Ho Phra Monthien Tham, Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) พระพรหมทรงหงส์และพระอินทร์ทรงช้างเอราวัณ หอพระมณเฑียรธรรม (หอพระไตรปิฎก) วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) (Nikon D800 + NIKKOR 200-500 mm f/5.6E ED VR + Adobe LightRoom Classic)

The East Pediment of Prasat Phra Dhepbidorn

The Insignia of King Rama IV (the Crown), on the East Pediment of Prasat Phra Dhepbidorn (The Royal Pantheon), Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (Wat Phra Kaew) พระมหามงกุฎ พระราชลัญจกรประจำรัชกาลที่ ๔ บนหน้าบันด้านทิศตะวันออก ปราสาทพระเทพบิดร วัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) (Nikon D810 + NIKKOR 200-500 mm f/5.6E ED VR + Adobe LightRoom)

The Temple of the Emerald Buddha and the Grand Palace

The Grand Palace and Wat Phra Sri Rattana Satsadaram (The Temple of the Emerald Buddha or Wat Phra Kaew), founded in 1782 (in the Reign of King Rama I) พระบรมมหาราชวัง และวัดพระศรีรัตนศาสดาราม (วัดพระแก้ว) ก่อสร้างเมื่อ พ.ศ. ๒๓๒๕ สมัยพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช รัชกาลที่ ๑